静岡県在住 40代男性 旅館経営 E・Mさん
Gotoキャンペーン再開か、などと嬉しいうわさも耳に入りますが、今なお大変に厳しい状態が続いています。当館はインバウンドでとても利益を上げらたので、いずれインバウンド景気が戻る際には、それを一手に享受できるよう、この閑散期に積極的に仕込もうと、従業員達にオンライン&電話レッスンのデイリーコールで hotel and hospitality englishのプログラムで勉強させてきました。全員一緒にさせたのが奏功して、従業員同士で自主的にhotel and hospitality englishの予習・復習や、読み合わせ、ロールプレイングなどを始めてくれ、
デイリーコールでの hotel and hospitality english のオンライン&電話レッスンのレッスンは、発音のブラッシュアップが主目的になりました。一同、伊豆半島一の OMOTENASHI を目指しています。
栃木県在住 53才男性 旅館経営 K.Eさん
英文科卒の娘が旅館を手伝い始めホームページの英語版をアップしたところ、周りの旅館が驚く程うちの旅館に外国人が来るようになりました。大慌てで娘の薦めるデイリコールでHotel & Hospitality Englishのテキストで英会話の練習を始めました。日本流のサービスを貫けばよいと思っていましたが、hotel and hospitality englishの勉強で、外国流を取り入れるのもいいと思え、娘と私たち夫婦で、Hotel & Hospitality Englishについて話をするようにもなりました。正直小さい頃から娘とあまり話した事もなかったのですが、hotel and hospitality englishについて話し合う中で、今まで知らなかった娘を知り、それもうれしかったです。なんとか英語も喋れるようになり、娘とも話ができるようになりHotel & Hospitality English様様という気持ちです。
島根県在住 25才女性 ホテル勤務 Y・Mさん
外人のお客様がここ数年増加しているので、hotel and hospitality englishのプログラムで勉強を始めました。
何回も練習すると自信につながります。
いろんな意味で英会話スクールに通えないので、オンラインレッスンや電話レッスンで便利に使っています。
色々なお国の講師の音が聞ける点も気に入っています。hotel and hospitality english がしっかりと頭の中に残ります。
青森県在住 35才男性 旅館勤務 R・Kさん
仕事上の必要もあり外国の方々とお話ができるようにと、 hotel & hospitality english のテキストを使ってオンラインや電話で英会話レッスンを受講中です。
hotel & hospitality english には簡単な覚えやすいフレーズが出ていて、勉強しやすいテキストです。
主に先生が hotel & hospitality english にあるお客様の役をしてリピート練習しているのですが、時々先生がテキスト通りでない変化球を投げたりするので、最初は答えられませんでしたが、教えてもらいながら次第に受け応えが出来るようになり、自信が出てきました。
もっと頑張って益々上達したいです!!
京都府在住 41才男性 ホテル勤務 J・Sさん
コロナで大変な事になってしまいましたが、再びインバウンドは訪れると思いますのでその時にかつて以上のおもてなしが出きるよう、準備の一つとして hotel & hospitality english の準拠レッスンを始めました。。
hotel and hospitality english の勉強自体は依然からしていましたが、すべてを暗記出来る訳ではないし、しばらく使わないと忘れてしまうしで、なんとか完全に身に付けたいと思い、hotel & hospitality english の準拠レッスンを始めた次第です。
始めてみてすぐに思ったのが、やはり言語は使って覚えなくては話にならないという事です。
いくら正確にhotel & hospitality englishを暗記していても、とっさにそれが出て来なかったりする事も多く、忸怩たる思いでしたが、hotel & hospitality english の準拠レッスンで、実際に講師相手にオンラインや電話で繰り返している内に、自然に自分の言葉になってしまいました。これが英語の瞬発力というらしいのですが、それも身につきました。そのおかげで、外国のお客様にもすっかり落ち着いて対応できるようになりました。
京都府在住 32才女性 ホテル勤務 T.Eさん
コロナの収束後には爆発的なインバウンドの復活があると信じて、hotel & hospitality english を勉強してきました。 実際にhotel and hospitality english のテキストでオンラインのレッスンを受けてみると、これは日本の旅館業ではありえない対応だなー と思える事が出てきますが、逆にそれを理解し、実行することで欧米からのお客様へのhospitalityが実現できるのなら、言う事はありません。hotel & hospitality english で勉強すると、英語での応対を丸暗記していた自分が馬鹿らしくなるだけではなく、それまでの無知な自分がくもなります。幸いにも、我が一族はに ❛ 引っ込み事案❜いはおらず、皆で最低限+α のサービスを出来るように、hotel and hospitality english で勉強しています。家族でロールプレイングも出来るのも幸せで、祈るような気持ちでインバウンドの復活を願い、hotel & hospitality english での勉強に励んでいます。
東京都在住 29才男性 ホテル勤務 O.Hさん
東京のホテルに勤めております。学生時代からサービス業が好きで、飲食店などで数多くのアルバイトをして参りましたが、就職となるとやはり飲食業よりグレードの高いホテルに就職しました。とても遣り甲斐があり仕事にも満足しているのですが、都内に外資系のホテルがホテルが増えるにつれ、その高賃金に目が奪われるようになりました。それで、転職するか否かは別として英会話の勉強を始め、デイリーコールで hotel & hospitality english のプログラムでオンラインでの勉強を始めました。
ホテルの仕事はある程度精通しているつもりでしたが、hotel and hospitality english で外国のサービスとの差を感じ、hotel & hospitality english にのめりこみした。いわゆる日本のおもてなし、特に敬語に関することについて、hotel and hospitality english で勉強すると、とてもためになりました。hotel & hospitality english で勉強していなければ、間違いなく過剰な敬語を使う英語になっていました。そんな事が身についたのは、ひとえにデイリーコールの先生のおかげです。日本語のできる先生だったので、私のサービス観とhotel & hospitality english の温度差について、わかりやすく説明して下さり、また上手にロールプレイングして下さったので、ほんとうに自分の言葉になりました。今ではhotel and hospitality english は、自宅と仕事場に2冊あり、時間があれば読み返しています。